Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( artoa)

  • 1 artoa

    corn

    Euskara-ingeles hiztegi berria > artoa

  • 2 aletu

    du/ad.
    1. Nekaz. ( bihitu) to shake out grain; artaburuak aletzen ari dira they' re shaking out grains from the ears of corn
    2. (irud.) to churn out, crank out; makina bat kanta aletzen zuen gela hartan he churned out many a song in that room da/ad.
    1. to seed, form seed
    2. ( artoa) to start forming kernals; artoa \aletu da the corn has started forming kernals

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aletu

  • 3 erre

    I.
    iz.
    1. Med. burn
    2. Sukal. \erreak fried food
    3. ( haserrea, sumindura) irritation
    4. (L) ( lixiba) bleach
    5. ( zaletasuna) {burning || ardent} desire io.
    1. Sukal.
    a. ( okela, haragia) roasted, roast; gaztaina \erreak roasted chestnuts
    b. ( artoa) toasted
    2. ( p.)
    a. ( sutsu) ardent, fiery ; hizlari \erre bat a fiery speaker
    b. ( haserre) irate, angry, enraged
    3. ur \erreak high waters ; haize \erre warm breeze
    4. ( begi) blood-shot; begi \erreak ditu his eyes are blood-shot du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to burn, char, incinerate
    b. ( sutean exekutatu) to burn, burn... at the stake; sorgina omen zelako \erre zuten she was burnt at the stake for reportedly being a witch
    c. Med. to burn
    2. (irud.)
    a. ( sentimendua) to burn out, exhaust, drain
    b. ( p.) to burn out; \erreta dago he's burnt-out ; su eta \erre egon to be fuming
    3. ( zigarroa, zigarreta) to smoke; \erretzeari utzi diot I've quit smoking
    4. Sukal.
    a. ( okela, sagarrak, e.a.) to roast; arkumea \erre to roast lamb; barbakoan \erre to barbacue
    b. ( artoa) to toast
    c. ( frijitu) to fry; berriz \erre to refry ; oliotan \erre to fry in oil ; urez \erre to poach
    d. ( ardoa) to distil
    e. ( ogia) to bake; ogi \erreberria freshly baked bread
    f. (esa.) han ere ogia ez da eguzkitan \erreeko it happens to the best of us
    a. to burn, sting; mihia \erretzen duen edari bizia a strong drink that stings the tongue; asunak azala \erre dio the nettle's stung her skin
    b. ( barrutik) to be tormented, burn; gezur horrek \erredit harrezkero bihotza that lie has since burned me up
    6.
    a. ( metala) to eat up, deteriorate
    b. ( buztin, kisu, lurrezko ontzia) to bake da/ad. to burn, char, incinerate; basoa \erretzen ari da the forest is burning; etxea \erre zitzaion his house burnt down
    II.
    iz. ( letra) ar, "r"

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erre

  • 4 hazi

    iz.
    1. seed; sagar-\haziak apple seeds
    2.
    a. ( abereena) semen
    b. ( giza) seed, semen
    3. ( jatorria) diru-gosea da gerra guztien \hazia greed is the origin of all wars
    4. ( arraza) breed, race du/ad.
    a. ( haurrak) to raise, bring up; ongi \hazi zituzten seme-alabak they brought their children up well
    b. ( abereak) to raise, breed; zaldiak hazten dituzte they raise horses
    2. ( artoa, etab.) to raise, cultivate da/ad.
    1.
    a. to grow; hor artoa hazten da corn grows over there
    b. ( handitu, emendatu) to grow, grow large; gehiegi \hazi diren hiriak cities which have grown too big
    2. ( p. b.b.) to grow up; Mundakan \hazi nintzen I grew up in Mundaka; baserrian \hazitako jendea people that have grown up on a farm
    3. ( handitu, hantu) to swell; hankak \hazita dauzka her feet are swollen

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hazi

  • 5 arren

    I.
    iz.
    a. request; bere aitaren \arrenez at the request of his father | at his father' s request
    b. insistence; \arren {bai || eta} \arren eskatu to beg and beg
    2.
    a. imprecation, cursing
    b. [ izenen aurrean ] \arren hitzak curse words
    3. (B) ( erromeskeria) penury, impoverishment, beggardom, poverty; \arrenean bizi izan to live in poverty interj.
    1. formala. please, I pray formala. ; entzun, \arren, nire hitzak please listen to what I' m saying; entzun, \arren, nire eskaria please hear my plea ; zergatik, \arren, ez duzue hori egiten why, I pray, do you do that? ; ez \arren! please do not!
    2. ( beraz) thus, hence, accordingly, wherefore formala. Zah. ; hemen dago, \arren, bestea accordingly, here is the other one
    3. (B) ( baieztapena indartzeko) egingo dut \arren I will do it
    II.
    junt.
    a. although, though, even though; nik esan (dudan) \arren although I have said it; gaztea izan \arren though young; azkar ibili (zen) \arren, beranduegi etorri zen even though he went fast, he was still late
    b. ( aditza kenduta) asto (izan) \arren, egingo luke as dumb as he might be, he' d do it; etxean ez \arren arren although not at home
    c. nik erein \arren artoa soroan however much corn I might grow in the field
    2. formala. \arren eta so that; mezua bidali zion \arren eta etor zedin she sent him the message so that he might come formala. | she sent him the message so he' d come

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arren

  • 6 arto

    iz.
    1. corn (USA), maize (GB) ; \artoa {jo || eho} to grind corn; \arto goiztiar early corn
    2. Arkaismoa. ( artatxiki) millet
    3.
    a. ( opil) corncake; \arto bero usaina du it smells like hot corncake
    b. (irud.) \arto bero usaina hartzen du he' s full of himself; harrokeriarik eta \arto usainik gabe without arrogance or self-importance; \arto bero usaina zegok hemen somebody' s blowing his trumpet here

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arto

  • 7 erauzi

    du/ad.
    1. to unhinge; atea \erauzi zuten they unhinged the door
    2.
    a. ( zuhaitz bat aleak biltzeko) to knock down off, shake down
    b. ( erautsi: gaztaina) to knock down ; zoazte gaiztainen erauztera (L) go and knock the chestnuts off the tree
    3.
    a. ( artoa) to husk; shuck, remove kernals from
    b. ( babarrunak) to shell
    4.
    a. Med. to extract, remove, extricate ; tumore bat \erauzi to remove a tumour
    b. to extract; meatzetik urrea \erauziz extracting gold from the mine
    c. Kim. to extract
    5. (Psik.) to unhinge, madden; haserreak \erauzirik zegoen he was maddened with anger
    6.
    a. to tear away from
    b. ( aldendu) to turn away from
    c. ( bide okerrera ekarri, e.a.) to lead astray; gaurko komunikabideek jendea bide zuzenetik erauzten dutela esan zuen she said that today's mass media leads people astray
    7. (okertu) to distort, warp
    8. (L) ( testigantza) to bear ; ez gezurrez lekukotasunik erauz do not bear false witness
    9. ( asaldarazi, nahasi) to stir up ; eta erauz zezan populu handi bat bere ondoan Lit. Zah. he induced some people to revolt under his leadership
    10. ( hondatu, galdu) to ruin
    11. ( eten) to interrupt, intrude
    12.
    a. (jantzi, zapata konpondu) to mend
    b. ( ferratu) to shoe
    13. erautsi

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erauzi

  • 8 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 9 hiltzaile

    iz.
    1.
    a. killer; gizon-\hiltzailea man killer, murderer
    b. ( bidegabe hiltzen duena, aurretik pentsatuta) murderer ; haurren \hiltzailea atxilotzeko in order to arrest the children's murderer; emakume-\hiltzaile gehienak ardozaleak dira most murders of women are {alcoholics || winos}
    2.
    a. su-\hiltzaile fireman
    b. ez dago artoa baino gose-\hiltzaile hoberik there's nothing better than corn to satisfy hunger
    3. Landr. ( perretxikoa) death cap io.
    1. murdering, murderous
    2. ( aingerua) avenging, of death

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hiltzaile

  • 10 irindu

    du/ad.
    1. ( garia, artoa, etab.) to ground, make... into flour
    2. (irud.) to pulverize, crush da/ad. ( garia) to become ridden with {worms || caterpillers}

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > irindu

  • 11 jaulki

    du/ad.
    1. ( artoa) to shuck
    b. ( ilarrak, etab.) shell
    2. zeharo \jaulki to tell all
    3. Fin. to issue da/ad. [ zaio ]
    1. ( fruitua arbolatik) to drop off, fall off
    2. to confess, come out with; dena \jaulki zitzaion he {confessed || told} all; bat-batean birao bat \jaulki zitzaion suddenly he let out a curse
    b. ez zaio hitza berehala \jaulkiko he's not one for words
    3. to tell, report

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jaulki

  • 12 kana

    iz.
    1. ( ehun-neurria) g.g.b. yard
    2. cane, reed
    3. ( artoa) earless corn plant

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kana

  • 13 zuritu

    du/ad.
    1. ( horma, e.a.) to whitewash
    2.
    a. ( zuri garbia) to whiten, bleach, bleach out
    b. (irud.) (dirua) to launder
    3. ( sinestarazi) to convince, persuade; alferrik habil motel, ez nauk \zurituko you're wasting your time, boy, you're not going to convince me
    4. ( egiztatu) to check, verify
    5. ( zorrak) to pay up, settle
    6. to justify, excuse; nola gure burua \zuritu? how are we going to justify ourselves
    7. ( soroa) to clear
    8.
    a. ( fruitua, patata) to peel
    b. ( artoa) to shuck, husk
    9. ( lausengatu) to wheedle, sweet-talk da/ad. to turn white; buruko ileak bizarra baino lehen zuritzen dira hair on the head turns white before a beard does

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zuritu

См. также в других словарях:

  • Origine des basques — Origines des Basques Les origines des Basques, ou plutôt du peuple qui vit de la Garonne à l Èbre, sont diverses. En Europe, les Basques se distinguent de tous les autres peuples européens par la différence de leur provenance selon des… …   Wikipédia en Français

  • Origines des basques — Les origines des Basques, ou plutôt du peuple qui vit de la Garonne à l Èbre, sont diverses. En Europe, les Basques se distinguent de tous les autres peuples européens par la différence de leur provenance selon des caractéristiques linguistiques …   Wikipédia en Français

  • El árbol de la ciencia — Saltar a navegación, búsqueda El árbol de la ciencia Autor Pío Baroja País   …   Wikipedia Español

  • Artois — (spr. artŏá), früher unter dem Titel einer Grafschaft Provinz des nordwestl. Frankreichs (etwa dem Dep. Pas de Calais entsprechend); Hauptstadt Arras. Karl X. führte als Prinz den Titel Graf von A …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»